Party for everybody (укр. Вечірка для всіх ) - пісня, з якою музичний колектив «Бурановські бабусі» представляв Росію На конкурсі пісні «Євробачення» в 2012 В Баку .
Пісня стала переможцем відбіркового туру 2012 , який відбувся 7 березня 2012 року в Москві . За підсумками пропорційного складання результатів глядацького та суддівського голосування група отримала 38,51 бала, випередивши свого найближчого суперника - дует Діми Білана і Юлії Волкової з їх піснею «Back to Her Future» - на 9,26 бала.
22 травня 2012 пісня успішно пройшла у фінал конкурсу Євробачення 2012 , а 26 травня за результатами голосування зайняла друге місце.
Пісня стала переможцем відбіркового туру 2012 , який відбувся 7 березня 2012 року в Москві . За підсумками пропорційного складання результатів глядацького та суддівського голосування група отримала 38,51 бала, випередивши свого найближчого суперника - дует Діми Білана і Юлії Волкової з їх піснею «Back to Her Future» - на 9,26 бала.
22 травня 2012 пісня успішно пройшла у фінал конкурсу Євробачення 2012 , а 26 травня за результатами голосування зайняла друге місце.
Створення
Слова пісні на удмуртській мовою , за визнанням учасниць колективу, написала художній керівник «бабусь» Ольга Туктарева, тоді як автором англомовної частини стала відома британська поетеса Мері Сьюзен Епплгейт, яка співпрацювала, зокрема, з Modern Talking та Кайлі Міноуг.
«Я не буду навіть називати ім'я автора, не вимовлю, вона не російська » , - поділилася з кореспондентом « Комсомольської правди » художній керівник« Бурановскіе бабусь » Ольга Туктарева.
Музику до «Party for Everybody» написав відомий композитор Віктор Дробиш і Тимофій Леонтьєв . Примітно, що удмуртські і англійські слова композиції писалися окремо: коли «Бурановські бабусі» приїхали на студію з написаним ними текстом, англомовний варіант теж був уже готовий. Коли учасницям ансамблю перевели його слова, ті, за свідченням Туктаревой, виявили їх дивовижний збіг з тим, що привезли вони :
Ми співаємо про те, що затопили піч, замісили тісто, застелили скатертину білу і чекаємо своїх дітей додому. І говоримо, що приїхали додому діти наші, будемо веселитися і танцювати. |
Вчити англійські слова, як випливає з інтерв'ю «Бурановскіе бабусь», їм було зовсім нескладно
Party for everybody
Ӝӧккышет тазьы вӧлдӥсько, пиосме возьмасько.
Котэм нянь буй-буй будэ, сюлэмы керектэ.
Party for everybody! Dance!
Come on and dance!
Come on and dance!
Come on and... Boom! Boom!
Корка тыр ик нылпиосы, бертӥзы, мусоосы.
Корка тыр ик нылпиосы, бертӥзы, мусоосы.
Вож дэремме дӥсяло но горд кышетме мон кертто.
Вож дэремме дӥсяло но эктыны пото.
Кырӟалом жон-жон-жон, мӧзмон мед кошкоз али,
Кырӟалом жон-жон-жон ваньмы ӵошен!
Party for everybody! Dance!
Come on and dance!
Come on and dance!
Come on and...
Party for everybody! Dance!
Come on and dance!
Come on and dance!
Come on and... Boom! Boom!
Коӵыше но шумпотэ но, пуные но шумпотэ.
Коӵыше но шумпотэ но, пуные но шумпотэ.
Мылы-кыды капчия но шумпотонэн пачылме.
Мылы-кыды капчия но шумпотонэн пачылме.
Кырӟалом жон-жон-жон, мӧзмон мед кошкоз али,
Кырӟалом жон-жон-жон ваньмы ӵошен!
Party for everybody! Dance!
Come on and dance!
Come on and dance!
Come on and...
Party for everybody! Dance!
Come on and dance!
Come on and dance!
Come on and... Boom! Boom!
Party for everybody! Dance!
Come on and dance!
Come on and dance!
Come on and...
Party for everybody! Dance!
Come on and dance!
Come on and dance!
Come on and...
Котэм нянь буй-буй будэ, сюлэмы керектэ.
Party for everybody! Dance!
Come on and dance!
Come on and dance!
Come on and... Boom! Boom!
Корка тыр ик нылпиосы, бертӥзы, мусоосы.
Корка тыр ик нылпиосы, бертӥзы, мусоосы.
Вож дэремме дӥсяло но горд кышетме мон кертто.
Вож дэремме дӥсяло но эктыны пото.
Кырӟалом жон-жон-жон, мӧзмон мед кошкоз али,
Кырӟалом жон-жон-жон ваньмы ӵошен!
Party for everybody! Dance!
Come on and dance!
Come on and dance!
Come on and...
Party for everybody! Dance!
Come on and dance!
Come on and dance!
Come on and... Boom! Boom!
Коӵыше но шумпотэ но, пуные но шумпотэ.
Коӵыше но шумпотэ но, пуные но шумпотэ.
Мылы-кыды капчия но шумпотонэн пачылме.
Мылы-кыды капчия но шумпотонэн пачылме.
Кырӟалом жон-жон-жон, мӧзмон мед кошкоз али,
Кырӟалом жон-жон-жон ваньмы ӵошен!
Party for everybody! Dance!
Come on and dance!
Come on and dance!
Come on and...
Party for everybody! Dance!
Come on and dance!
Come on and dance!
Come on and... Boom! Boom!
Party for everybody! Dance!
Come on and dance!
Come on and dance!
Come on and...
Party for everybody! Dance!
Come on and dance!
Come on and dance!
Come on and...
Праздник для всех
Варіант 1
Стелю скатерть, жду своих детей.
Замесила тесто в кадке, сердце волнуется.
Праздник для всех! Танцуйте!
Давайте, танцуйте!
Давайте, танцуйте!
Давайте… Бум! Бум!
Изба полна детей, вернулись, родимые.
Изба полна детей, вернулись, родимые.
Надену зеленое платье и красный платок.
Надену зеленое платье и пляску начну.
Споем громко-громко, пускай уйдет грусть.
Споем громко-громко вместе!
Праздник для всех! Танцуйте!
Давайте, танцуйте!
Давайте, танцуйте!
Давайте…
Праздник для всех! Танцуйте!
Давайте, танцуйте!
Давайте, танцуйте!
Давайте… Бум! Бум!
Радуется кошка, радуется собака.
Радуется кошка, радуется собака.
Становится весело и переполняет радость.
Становится весело и переполняет радость.
Споем громко-громко, пускай уйдет грусть.
Споем громко-громко вместе!
Праздник для всех! Танцуйте!
Давайте, танцуйте!
Давайте, танцуйте!
Давайте…
Праздник для всех! Танцуйте!
Давайте, танцуйте!
Давайте, танцуйте!
Давайте… Бум! Бум!
Праздник для всех! Танцуйте!
Давайте, танцуйте!
Давайте, танцуйте!
Давайте…
Праздник для всех! Танцуйте!
Давайте, танцуйте!
Давайте, танцуйте!
Давайте…
Стелю скатерть, жду своих детей.
Замесила тесто в кадке, сердце волнуется.
Праздник для всех! Танцуйте!
Давайте, танцуйте!
Давайте, танцуйте!
Давайте… Бум! Бум!
Изба полна детей, вернулись, родимые.
Изба полна детей, вернулись, родимые.
Надену зеленое платье и красный платок.
Надену зеленое платье и пляску начну.
Споем громко-громко, пускай уйдет грусть.
Споем громко-громко вместе!
Праздник для всех! Танцуйте!
Давайте, танцуйте!
Давайте, танцуйте!
Давайте…
Праздник для всех! Танцуйте!
Давайте, танцуйте!
Давайте, танцуйте!
Давайте… Бум! Бум!
Радуется кошка, радуется собака.
Радуется кошка, радуется собака.
Становится весело и переполняет радость.
Становится весело и переполняет радость.
Споем громко-громко, пускай уйдет грусть.
Споем громко-громко вместе!
Праздник для всех! Танцуйте!
Давайте, танцуйте!
Давайте, танцуйте!
Давайте…
Праздник для всех! Танцуйте!
Давайте, танцуйте!
Давайте, танцуйте!
Давайте… Бум! Бум!
Праздник для всех! Танцуйте!
Давайте, танцуйте!
Давайте, танцуйте!
Давайте…
Праздник для всех! Танцуйте!
Давайте, танцуйте!
Давайте, танцуйте!
Давайте…
Музыка: Виктор Дробыш, Тимофей Леонтьев
Слова: Ольга Туктарева, Marry S. Applegate
Слова: Ольга Туктарева, Marry S. Applegate
Варіант 2
Застилаю белую скатерть, жду детей домой.
Тесто радостно поднимается.
И сердце моё ликует.
Праздник для всех! Танцуй!
Встань и танцуй!
Встань и танцуй!
Встань и ... Бум! Бум!
Полный дом детей, приехали родные.
Надену зелёное платье и белый платок
И пойду танцевать.
Поём мы сильно-сильно.
Танцуем от души-от души.
Потому что вместе мы.
И кошка моя рада, и собака моя рада.
Счастье льётся через край.
Paдость!
EmoticonEmoticon