На ранковій прес-конференції Денні де Віто зізнався, що сам він по-російськи не говорить, і озвучував Лоракса «з папірця». В процесі дубляжу з ним працювали професіонали з Росії, які допомагали йому впоратися з вимовою та інтонаціями.Також актор брав участь у створенні іспанської, італійської та німецької версіях мультфільму - з аналогічним (мінімальним) знанням мов і настільки ж чудовим результатом.
67-річний де Віто зазначив, що у нього є багато спільного зі своїм новим героєм.Це стосується не тільки зовнішності, манери говорити і характеру, але особливо - ставлення до навколишнього середовища. За сюжетом мультфільму, в основі якого лежить книга популярного на Заході дитячого автора Доктора Сьюзен, Лоракс - це охоронець лісу, який намагається зупинити вирубку дерев. Де Віто повністю поділяє це прагнення, і в міру сил намагається вносити свій внесок в охорону природи, всіляко пропагуючи здорове ставлення до планети. Зокрема, він давно перестав використовувати паперові рушники, заборонив поява у власному будинку пластикових пляшок і воліє автомобілі на електричній тязі.
EmoticonEmoticon